tag:blogger.com,1999:blog-1124324444132089829.post2419624440814139132..comments2021-09-15T19:24:39.904+02:00Comments on ΠΡΟ ΓΟΩΝ ΔΕ ΜΝΑΣΤΙΣ: Catul en la poesia gallegaRamon Torné Teixidóhttp://www.blogger.com/profile/01289954652687834557noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-1124324444132089829.post-37239900397878053742008-09-04T14:40:00.000+02:002008-09-04T14:40:00.000+02:00Benvolgut Ramon:em deixes sorpresa que sapigues ta...Benvolgut Ramon:<BR/>em deixes sorpresa que sapigues també gallec i et diré que al reenviar-li el poema a un col·lega de Santiago, resulta que aquest poeta era amic del seu pare i una persona molt apreciada, la vida té aquestes sorpreses!<BR/>Fins ben aviat afectuosament.<BR/>Mercè Collell.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1124324444132089829.post-82486920101253887492008-09-01T08:47:00.000+02:002008-09-01T08:47:00.000+02:00T'he descober avui, per casualitat, remenant l'UOC...T'he descober avui, per casualitat, remenant l'UOC. Ja estàs en els meus preferits.<BR/><BR/>Si de jovenet hagués pogut estudiar, hauria fet clàssiques. Ara de "baixaincentivat" amb 58 anys faig Filologia a l'UOC.<BR/><BR/>T'aniré llegint amb interés.Valentíhttps://www.blogger.com/profile/09242644091150774836noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1124324444132089829.post-71411623011715867382008-08-26T16:00:00.000+02:002008-08-26T16:00:00.000+02:00M'ha agradat molt la inclusió al teu blog de la po...M'ha agradat molt la inclusió al teu blog de la poesia d'Aquilino Iglesia Alvariño (C.V. Catulo), i la teva traducció al català. La literatura gallega m'interessa molt i crec que caldria que fos més coneguda entre nosaltres. Veure una poesia gallega d'aquesta qualitat al teu blog m'ha fet molt feliç.<BR/><BR/>Jo em sento hereu de les dues cultures. Sóc català, fill de pare gallec que em va fer conèixer i estimar la seva llengua i la seva literatura, que estimo tant com la catalana. A més visc a cavall entre Galícia i Catalunya, ja que mantinc una relació sentimental amb una gallega des de fa més de 3 anys, o sigui que almenys dos caps de setmana al mes els passo a Galícia, a on tinc ocasió d'expressar-me habitualment amb aquest bell idioma. A la meva parella també li va fer il·lusió veure al teu blog el ressó de la poesia gallega a casa nostra. <BR/><BR/>Gràcies doncs per la teva aportació a una interrelació de dues cultures germanes i filles d'un passat comú llatí. <BR/><BR/>Una cordial abraçada (Unha agarimosa aperta)Xavier Sierra Valentíhttps://www.blogger.com/profile/00509859305797382434noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1124324444132089829.post-15380991145545238642008-08-25T11:33:00.000+02:002008-08-25T11:33:00.000+02:00Efectivament, un gran professor que vaig gaudir a ...Efectivament, un gran professor que vaig gaudir a la universitat em va ensenyar com Fernando Llillo ens analitza, al seu article, com al poema d’Iglesia i també als de Catul es barregen sentiments quasi contradictoris. <BR/><BR/>A més, les referències que Iglesia fa al seu poema de les antigues frases de Catul són constants: "Gorrión, capricho de mi niña, con el que acostumbra ella jugar" (Catul, Poemes, II. La lírica de Catul és el seu referent. <BR/><BR/>Aquilino Iglesia Alvariño ens remet al anar i venir de la passió humana amb la saudade de l’ànima portuguesa que emergeix de la seva poesia.Teresa Olivahttps://www.blogger.com/profile/04933055019801632118noreply@blogger.com