“... Es tracta d’un estudi treballós de les paraules, de la sintaxi, de l’idioma, que cap estudiós del món clàssic no pot aspirar a negligir. Nosaltres desitgem recrear el món de Plató i de Sòfocles, de veure el que ells veieren, pensar el que ells pensaren, tal com ho pensaren i en aquella llengua tan meravellosa que parlaren. En aquesta llengua no hi ha racó d’expressió —per més delicada que sigui—, ni partícula —per bé que trivial— on no es trobi amagada una força subtil. Talment com per a deixar perdre, ni que sigui per ben poc, el significat complet de la vida i el pensament dels antics!Tot plegat ho escric un dia després de rebre un exemplar del Manual de lengua griega que va confegir el sacerdot Sebastián Cirac a meitat de segle passat. Faig palès, doncs, el meu més sincer agraïment al sr. Vicente Cirac per la seva amable generositat. No és exagerat dir que tant per la Fonètica com per la Sintaxi, els estudiants universitaris que vulguin accedir a una plaça de professor d'IES per exemple, és aquesta una obra de referència i estudi obligada. I ara continuo amb la meva: ni que sigui amb bibliografia antiga, el Grec a de sortir endavant. I ens en sortirem, i tant!
dimecres, 19 de setembre del 2007
Estudiar grec
Avui manllevo unes frases d'un llibre clàssic de James Adam (The vitality of platonism and other essays, 1911, p. 219) que poden servir per a reflexionar sobre la lectura, a través de l’original, de les grans obres, en aquest cas, els diàlegs de Plató:
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada